Анатолий Гусев (gusev_a_v) wrote,
Анатолий Гусев
gusev_a_v

Categories:

В Финляндии начинают о чем-то догадываться!



На протяжении многих десятков лет финские историки вешают на уши лапшу своим соотечественникам о зимней войне и войне-продолжении. У нас эти книжки активно переводят, грантовые историки в России активно эти материалы используют в своих продажных «трудах».
Это касается и финского батальона СС в войне-продолжении.
На параде, посвященном празднику флагов Сил обороны Финляндии, поднимается в том числе и флаг батальона СС. На кладбище Хиетаниеми в Хельсинки стоит памятный камень финским добровольцам войск СС. На нем изображен отлитый из бронзы лютеранский крест и небольшая фигура солдата в неопределенной форме немецкого образца. На камне строки о том, что камень был установлен в память о павших солдатах, погибших за свободу отечества в составе военных сил Германии.

В общем, всё так хорошо шло, но вот финны начали о чем то догадываться. В этом году доцент истории церкви Андре Сванстрём (Andre Swanström) в своей новой книге «Рыцари свастики» (Hakaristin ritarit) убедительно показывает, что знакомая всем финнам история финских добровольцев в составе СС слишком хороша, чтобы быть правдой.

До недавних пор в исторических трудах о финнах в составе войск СС основное внимание обращалось на добровольческий батальон и его боевой путь. Причиной тому, по-видимому, был труд профессора Мауно Йокипии (Mauno Jokipii) «Батальон заложников» (Panttipataljoona), неверно излагающий историю батальона в составе войск СС. «Батальон заложников» вышел в 1968 году.

Книга, написанная авторитетным исследователем в тесном сотрудничестве с ветеранами СС, с тех пор являлась главным трудом по этой теме. Йокипии открыто говорил, что его идея изобразить финских добровольцев СС простыми солдатами была взята из послевоенной литературы, оправдывающей деятельность Ваффен-СС. В Финляндии должны были обратить на это серьезное внимание еще в период холодной войны, но никто не рискнул бросить вызов историку.

В этом году один решился.
На русском языке тоже есть книга «Рыцари свастики», выпущенная ещё в 1969 году. Возможно Сванстрём не знал, что книжка с таким названием уже существует.
О том, что есть перевод книжки Сванстрёма я информации не нашёл. Буду рад если кто-то подскажет, ибо националистическую пропаганду, в том числе и сочинения Мауно Йокипии в России грантососы перевели.

Информацию о вышедшей книге разместила финская газета. Я её прочитал на ИноСМИ.
Tags: Вторая мировая война, Финляндия
Subscribe

Posts from This Journal “Финляндия” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments